mercoledì 15 aprile 2015

A ghost at the seaside / Un fantasma al mare

(Segue testo in italiano)



One of the dichotomy in my person is being Italian and having a controversial relationship with seaside spots. I know it sounds a bit like a stereotype and a cliché, but if you are Italian or live in Italy, you perfectly know that, when summer holiday approaches, people ask you the usual question “where at the seaside are you going exactly?” instead of “where are you going to spend your vacation?”. Because in summer going to the seaside is a must, no other choice is taken in consideration. This attitude is so deep-rooted that when I answer “well, I am actually going to Berlin”, the possible reactions are usually the following:

“Oh, do they have sea too up there?”
Or
“Oh, ok, you have family there, haven’t you?”.

Once and for all: the answer to both questions is no.

I do not blame anybody for this behavior, it’s a sort of tradition and traditions are hard to be changed and maybe they shouldn’t at all. By the way, my friends do have this idea that I hate the sea. What I usually say is that it’s not me who hate it, but it is the sea itself which hates me. Being as white and pale as a ghost, I have considerable skin issues when it comes to laying in the sun and sea salt water plus wind make it worse. Like almost everybody else in this world, I do not like physical pain and even less I like people asking me what kind of disease I suffer from (aaaarrrghhh!!!).
Furthermore, in my early twenties I fell in love with Germany, where I feel at home and my fair skin is nobody’s business except mine. Sum up all this situations and you will easily understand why I do not spend my summer on the beach.



Last weekend my husband’s band (check them out! Klangstein, Rammstein's cover band) played in San Bartolomeo al Mare, a small town in Liguria, on the coast of the Tyrrhenian sea, and we took the chance of enjoying a weekend out, a little vacation.

The place was really lovely. Vegetation is luxuriant there, citrus trees, aloe plants and wisterias were everywhere, spreading sweet perfumes. We had a little balcony in our hotel room, from which we had a wide view both over the low hills and the sea. I spent several hours sitting there, just enjoying open air, the blue sky above, seagulls (not Steven… :D ) flying over my head and silence.



Then we headed to the beach. Wow. That was my actual idea of beach life! No one was around. It was still chilly, so we had our jackets on. The atmosphere was so peaceful and sun harmless. In April, at 18 C°, you are not really supposed to bathe, but I couldn’t care the least: I rolled up my trousers and entered in the water up to my knees. It wasn’t that cold after all!



Dear sea, we’d better keep our relationship for us only and meet privately, when other people are away and sun too weak to interfere. Winter-spring should suit, do you agree? Done!

Love
Mary






********************************************************************************


Una delle dicotomie della mia persona sta nell’essere italiana e avere un rapporto conflittuale con il mare. Lo so che suona un po’ come uno stereotipo e un cliché ma, se siete italiani o vivete in Italia, sapete bene che, quando si avvicinano le vacanze estive, la domanda più frequente è “Dove andrai al mare?”, invece di “Dove andrai in vacanza?”. Perché d’estate s’ha da andare al mare, non c’è santo che tenga. Questa convinzione è talmente radicata che, quando rispondo “beh, in realtà andrò a Berlino”, le possibili reazioni sono sempre queste due:

“Ah, ma a Berlino c’è il mare?”
Oppure
“Ah ok, hai familiari là, vero?”

Una volta per tutte, la risposta ad entrambe le domande è: no.

Non biasimo nessuno per questo comportamento, è una sorta di italica tradizione e le tradizioni sono difficili da modificare, o forse non bisognerebbe proprio farlo. In ogni caso, tra i miei amici è diffusa l’idea che io non ami il mare. Quello che dico solitamente è che non sono io ad odiarlo, è lui che odia me. Essendo bianca e pallida come un fantasma, ho serie difficoltà con la pelle quando si tratta di esporsi al sole e il vento e la salsedine non fanno che peggiorare la situazione. Come la maggior parte delle persone a questo mondo, non mi piace la sofferenza fisica e ancora meno mi piace sentirmi chiedere di quale malattia soffra (grrrrrrrrr!)!
Inoltre intorno ai vent’anni mi sono innamorata della Germania, dove mi sento a casa e la mia pelle pallida è solo affar mio. Sommate tutte queste condizioni e comprenderete perché non trascorra l’estate in spiaggia.

Lo scorso weekend il gruppo di mio marito (i Klangstein: andateli a sentire!) ha suonato a San Bartolomeo al Mare, in Liguria e ne abbiamo approfittato per fare una mini-vacanzina.

Il paese é davvero carino. La vegetazione è rigogliosa, ci sono alberi di agrumi, piante di aloe e di glicine ovunque, emanano nell’aria un profumo fantastico. La nostra stanza in hotel aveva un terrazzino, con vista sia sulle collinette circostanti, sia sul mare. Ho passato diverse ore seduta la fuori, godendomi l’aria aperta, il cielo azzurro, i gabbiani che volavano sopra la mia testa e il silenzio.

E poi siamo andati in spiaggia. Wow. Quella era la vita da spiaggia che intendo io! Non c’era nessuno. Faceva ancora fresco, quindi avevamo ancora i giubbotti. L’atmosfera era molto tranquilla e il sole innocuo.
In Aprile, a 18 gradi, non è realmente previsto fare il bagno, ma poco mi interessava: mi sono arrotolata i pantaloni e sono entrata in acqua fino al ginocchio. Dopotutto non era poi così fredda!

Caro mare, io penso che dovremmo tenere la nostra relazione per noi, incontrarci in privato, lontano da sguardi indiscreti, quando il sole è ancora debole. Inverno-primavera dovrebbe andare bene, d’accordo? Andata!

Ciao
Mary

lunedì 16 marzo 2015

Studio Illegale: un romanzo ironico e un film con "sorpresa"



(English text follows)

A questo romanzo sono arrivata in maniera un po’ particolare.

Nel 2011 mi è capitato di leggere on line un bando per un casting a Torino: si cercavano ragazzi/e in stile dark-gothic come comparse per il nuovo film con Fabio Volo, che si sarebbe girato a breve in città.
Tendenzialmente non ho un buon rapporto con il mostrarsi e l’apparire (figuriamoci fare un casting…), ma l’idea che cercassero darkettoni mi sembrava simpatica. Così, con alcune amiche, abbiamo partecipato alla selezione (fare foto, “Quanto pesi?”, “taglia?”, “altezza?”… c’è davvero chi lo fa regolarmente? Non è uno scherzo?) e ci hanno prese!

Il giorno delle riprese è stato roccambolesco, soprattutto perché la prima metà della giornata ho lavorato e nel pomeriggio avrei dovuto essere sul set già vestita e pronta. Sono entrata nel bagno del mio ufficio da Lois Lane e ne sono uscita da Morticia, cercando di passare inosservata!
Quando siamo arrivate sul posto, abbiamo notato con piacere che quasi tutta la comunità goth di Torino aveva risposto all’annuncio e questo ha smorzato decisamente l’imbarazzo. Ci siamo divertiti e la troupe del film era composta da persone simpatiche.
Le riprese si sono concluse dopo mezzanotte, in esterna, tra croissants caldi e passanti in bicicletta che gridavano: “Toh, c’è Fabio Volo!”.
E lui? Lui com’è, Fabio Volo?
Mah, tra gente che lo ama e altra che lo odia, io mi schiero nel mezzo. Mi è parso una persona molto alla mano, nelle pause tra le scene rimaneva in mezzo a noi e cercava la chiacchierata un po’ con tutti, persino con me che, in tutta onestà, non brillo per simpatia. Me ne rimane un buon ricordo.
Ci siamo ovviamente informati su quale sarebbe stato il titolo del film: “Studio Illegale”.

Facendo una breve ricerca on line, ho trovato che era tratto dal romanzo omonimo scritto da Duchesne, pseudonimo di Federico Baccomo. L’autore ha iniziato da un blog su WordPress (anch’esso chiamato “Studio Illegale”) in cui, per circa due anni, ha raccontato in maniera brillante e sarcastica il mondo degli avvocati d’affari, che conosceva bene, poichè ne faceva parte. Il successo ha portato alla decisione di scriverne un libro.



La storia racconta le vicende del protagonista, Andrea Campi (intepretato da Fabio Volo nel film), giovane avvocato impiegato in uno studio milanese con partnership internazionale. Campi è completamente immerso nel suo lavoro, perde il conto delle ore passate in ufficio e vede allontanarsi vacanze, tempo per se e relazioni affettive. E’ talmente inglobato in questo meccanismo da essere alienato, anche perché frequenta solo amici che vivono una vita molto simile alla sua. Fin qui potrebbe sembrare quasi un romanzo di formazione dai toni drammatici, ma non lo è. La ricchezza di scene tragicomiche e la narrazione molto vivace e ironica (non nego di non essere riuscita a trattenere il riso in più di un’occasione e contate che io leggo quasi solo in metropolitana e in autobus…), lo rendono piuttosto movimentato e divertente.
Il lettore simpatizza con Andrea Campi e si chiede se sia felice, se sia disilluso o se consideri i suoi sacrifici in vista di un traguardo futuro. Il punto di svolta e, se vogliamo, il crollo delle sicurezze si raggiunge quando il protagonista viene coinvolto dal suo superiore in una pratica di acquisizione delicata e impegnativa, in cui conoscerà Emily: rampante e risoluta avvocatessa della controparte. La ragazza è tutt’altro che affabile, una donna in carriera abituata a muoversi in un ambiente solitamente “dominato” dagli uomini. Nonostante ciò, Andrea rimane totalmente folgorato e farà di tutto per conquistarla, mostrando anche una certa “ruggine” nell’arte del corteggiamento (nuova fonte di ilarità per chi legge). Riuscirà nel suo intento? Tra i due scatterà qualcosa? Come evolverà l’intreccio vita-carriera? Beh, se vi racconto tutto, non leggerete più il libro e non guarderete il film, quindi mi fermo qui. Aggiungo solo, giusto per stimolare ancora un po’ la curiosità, che oltre ad essere un romanzo ironico, scorrevole e piacevole, lancia anche qualche spunto di riflessione da non trascurare.

Vi saluto con le immagini del film girate a Torino (il video è poco più in basso, sotto la parte in inglese) e vediamo se chi mi conosce di persona riesce a scovarmi! (mission quasi impossible :P ).

A presto amici!!!


Il romanzo Studio Illegale, di Duchesne- Francesco Baccomo è stato pubblicato nel 2009, editore Marsilio, mentre l’omonimo film è stato diretto da Umberto Carteni ed è uscito nelle sale cinematografiche nel 2013.

 ********************************************************************************

Dear English speaking friends,

In this post I’m dealing with an Italian contemporary novel called “Studio Illegale” (“Illegal Practice”), which talks about the world of business lawyers. I am sorry that it is available in Italian only, but if one day it will be translated in English, I strongly recommend you not to miss it! It is ironical, funny but also introspective at the same time.
From this book was also shot a movie (I’m afraid it is in Italian only too, but I’m not 100% sure, there could be some subtitled versions…) to which I took part as an extra!
I leave you here below the video of the few scenes shot in Turin (the story takes place mostly in Milan): if you know me personally, try to find me! ;)

See you next time!!!


giovedì 26 febbraio 2015

Hi, I'm still here!!! / Ci sono ancora!!!

(Italian text follows)

Hi everybody!

As I'm writing this post from my mobile (and for the first time), I really don't know how it is going to result, so please, forgive possible mistakes or weird layout! :D

I haven't been posting here for a long time, because I've had some health issues (nothing serious, though annoying) and beside that I've been busy with my other collaborations.

I haven't forgotten my blog and I already have many ideas, I just need time to develop them.

I send you big hugs and try to leave you with some pics of Turin that I took last week. Again... if you happen not to see them, it's because I've lost my battle against technology!!! XD

See you soon!

Mary

****************************************

Ciao a tutti!

Sto postando dal cellulare (e per la prima volta), quindi non so bene cosa ne verrá fuori: perdonate i possibili (O)rrori!

È parecchio tempo che non scrivo, un po' perché ho avuto qualche problema di salute (niente di grave, ma sono stata k.o. per qualche giorno) e un po' perché sono stata impegnata con le altre collaborazioni.

Tuttavia non ho dimenticato il mio blog! Ho giá diverse idee, ho solo bisogno di un po' di tempo per svilupparle.

Per ora vi saluto con un paio di foto di Torino che ho fatto la settimana scorsa... o almeno ci provo, se non doveste vederle, è perché avrò perso la mia battaglia contro la tecnologia! XD

A presto!

Mary



domenica 11 gennaio 2015

"Torino incontra Berlino" / Turin meets Berlin

(English text follows)

Ciao a tutti e buon 2015!

La settimana scorsa è stato pubblicato un mio nuovo post per "Berlino Cacio e Pepe", il cui tema è la rassegna "Torino incontra Berlino", che avrà luogo tra gennaio e marzo di quest'anno proprio a Torino. 
Inutile dirvi quanto mi faccia piacere che questa serie di eventi si svolga proprio nella mia città! Spero di poter prendere parte a molti, vediamo cosa mi concederà il tempo :)

Intanto vi lascio il link all'articolo:


Buona lettura!

Mary


**********************************************************************************

Hi Everybody! Happy 2015!

Last week I wrote a new post for the on line magazine Berlino Cacio e Pepe, it is about the series of exhibitions and events which is taking place in Turin (from January to March 2015) and that is called "Torino incontra Berlino" (Turin meets Berlin).

As my article in the magazine is in Italian only, I'm more than glad to provide you with an English version here.

9th November 2014 was the 25th anniversary of the Fall of the Berlin Wall (I wrote a couple of posts here too: "25th anniversary of the Fall of the Berlin Wall" and "Fall of the Berlin Wall: my little memory") and the city of Turin celebrated it with a special evening at the Teatro Regio, with music, readings and pictures. This was not an isolated event, but one of the main focuses of "Torino incontra Berlino".

Leaflet of "Torino incontra Berlino"
 The idea at the basis of the connection between the two cities is the path they have been following to overcome two difficult historical and economical moments: post war reconstruction, for Berlin, and industrial crisis for Turin.
The history of the German capital and the one of the main Piedmont's city are different, but both have decided to combine urban requalification to a cultural regeneration of the territory.

"Torino incontra Berlino" is offering a wide variety of meetings, exhibitions and performances, which cover music, art, science, philosophy, cinema, theatre dramas, language and literature. Moving from Goethe to Wim Wenders, from Tobias Rehberger's and Rebecca Horn's lights to Sven Marquardt's personal exposition, the viewer will experience German art and knowledge, shown in the cultural locations of Turin.

In occasion of "Torino incontra Berlino", Turin's Goethe Institut will offer an ad hoc German class, addressed to people who already have a good basic knowledge of the language, focussed on Berlin.

The logo and billboard of the event are also worth special attention: a bull, symbol of Turin, and a bear, Berlin's icon, which seem to walk one towards the other. Under this image, it is quoted one of John Kennedy's best known sentences: Ich bin ein Berliner.


Personally, I am really happy that my city is hosting such complete cultural exhibition about my favourite city, I hope I will be able to attend as many events as possible. 
If you are interested, you can follow this link to the programme: 


Enjoy!

Mary

martedì 23 dicembre 2014

End of 2014, thanks, considerations and... Christmas!

(Segue testo in italiano)

2014 has been the year in which I came back writing in my blog quite regularly, after months of silence. I've totally changed its aspect and widened the topics dealt.
I am glad I haven't decided to give up and I would like to thank friends who advised me to go on and those who supported me (and still do!). I don't care if this blog is a very small reality, I don't need numbers, I like much more people :) Therefore I would like to thank each and every of you who are reading this post and any other I wrote.

I would like to wish you all a merry Christmas, no matter if you are believers or not, I think it's always nice to wish each other good things. 
Let's start 2015 full of energy and leave our possible "I can't" a side, at least for a while!

Hugs!

Mary

P.S. I leave you with the image of our so-called Christmas Bowie, ie. how our living room looks right now! ;)





Il 2014 è stato l'anno in cui sono tornata a scrivere abbastanza regolarmente sul mio blog, dopo mesi di silenzio. Ne ho cambiato totalmente l'aspetto e ho ampliato i temi trattati.
Sono contenta di non aver deciso di lasciare perdere e vorrei ringraziare gli amici che mi hanno consigliato di andare avanti e mi hanno supportato (e continuano a farlo!). Non mi importa che questo blog sia solo una piccolissima realtà, non mi servono i numeri, preferisco le persone :) Perciò vorrei ringraziare anche tutti quelli che stanno leggendo questo post o qualsiasi altro io abbia scritto.

Vi auguro un buon Natale, non importa che siate credenti o no, perché penso che augurarsi cose buone sia sempre bello.
Iniziamo il 2015 pieni di energia e proviamo a lasciare per un attimo da parte i nostri "non ce la faccio".

Un abbraccio!

Mary

P.S. Qui sopra potete vedere come appare il nostro salotto al momento, l'abbiamo chiamato Christimas Bowie! ;)

mercoledì 3 dicembre 2014

Blutengel fly to Italy for their new video: Asche zu Asche



Today I would like to talk to you about one of my favourite bands, Blutengel, focussing on their last single “Asche zu Asche”. 

For Italian speakers: you can find my article for the magazine “Berlino Cacio e Pepe” at the following link


I strongly believe that most of the readers of this blog know the band quite well but, anyway, I think that a short introduction is due.

Blutengel are one of the most famous German dark-gothic bands. They were founded in 1999 by the frontman, Chris Pohl, who had already been member of Terminal Choice and Seelekrank. After the turnover of several female singers, at the moment the only woman sharing the microphone with Chris is Ulrike Goldmann, who has been part of the band since 2005.

Chris and Ulrike are not alone on the stage during concerts: dancers and performers (at the moment: Viki Scarlet, Nicola Heinrich and Nadine Schneiderat) create a catching show, which recalls the topic of each song played.

 Photo by Marco Tridente

Blutengel have many fans here in Italy too: they follow the band in tour and at festivals in Germany, because unfortunately they have not been playing in our country for a long time. However, last month, we have had a clear sign that Blutengel are quite attentive to what happens in Italy too: Chris Pohl announced (via Facebook) that Ulrike and he would have flown to Rome to shoot the videos of two songs which will be part of their new album Omen (expected for February 2015).

In Germany there are several agencies for video production, but this time Chris Pohl was looking for something new compared to what they had shown until then with their videoclips (though they being very good). He had the chance to see the works of the director Carlo Roberti and he was quite impressed by the cinematographic style that Roberti creates, thus Chris decided to collaborate with the director’s agency: Solobuio Visual Factory. This last is not new to the dark-gothic scene, as they had already worked with bands like Kirlian Camera, Spiritual Front and L’Âme Immortelle.

The two Blutengel’s videos were shot between Rome and Tivoli in less than a week. The first result shown to the public is “Asche zu Asche”, uploaded on line on 13th November by Out of Line, the band’s label. The German-Italian collaboration was immediately appreciated in the web, scoring more than 55.000 views in the first three days.

The effect that both Chris Pohl and Solobuio wanted was fully achieved: “Asche zu Asche” looks like a thriller movie synthesized in the 5 minutes length of the song. The sexy killer, played by the Italian actress Claudia Salvatori, is hired by Ulrike Goldmann, acting the part of an icy dark lady, in order to kill some men. The turn of events is reached when the killer changes her mind: to put an end to her violent destiny, she shoots Ulrike, instead of murdering the chosen victim. In the last scenes we see Claudia Salvatori appearing, weapon in the hand, behind Chris Pohl, who had been watching everything from the top of a high building until that moment. The immediately following image shows the woman in her flat, trying to wash away blood from her hands. The viewer feels the suspense and asks himself if Chris could have been the real instigator and if he ended up by being killed too.

It is surely peculiar, especially for those who usually follow the German band, to hear one song of theirs and seeing it played by Italian actors under such an Italian style direction. It is a “fusion” which has satisfied both Solobuio and Blutengel. Furthermore it is nice to see fans’ comments in the several social networks: Italian ones are happy to see their idols appreciating the work of their compatriots at the point that they did not hesitate to come over to Italy to start a collaboration, the German ones, on the other hand, like the news introduced by the video in terms of idea and directions.


Deutsch-Italienische Freundschaft perfectly succeeded!


domenica 9 novembre 2014

Fall of the Berlin Wall: my little memory

(Testo in italiano a fondo pagina)

My bond to Berlin is very strong, those who know me are quite familiar with this feeling of mine. Every 9th November I like to join the chorus of memories of the Fall of the Berlin Wall, with a thought, a video or a song. This year, which is the 25th anniversary, I have decided to do it from here, from my blog.
In 1989 I was only 8 years old and I had a very little idea of where Berlin and Germany were and even less I knew what was happening there. However, I have a very vivid memory of 10th November 1989.
That morning, when my schoolmates and I arrived at school, we found on each of our 25 desks a copy of "La Stampa" (one of the best known daily newspapers in the area of Turin). We could hardly read our school book, just imagine a newspaper! Anyway, something important had heppened in the world: the border at the Berlin Wall had been opened. Our teacher had thought that even we, small kids, should have been aware of that event, which would have changed history, also our own (and she was so right!)
Each of us read aloud a part of the article, as we used to do during our usual lessons, then we had the content explained with the easiest possible words. We felt like grown up: we had a newspaper and we were talking about "things happening in the world".



14 years later Mary (me!) arrived in Berlin for the first time. I had obviously studied history by that time and I also spoke German but, when I found myself in front of the Berlin Wall ("our part of the Wall", as I usually call the East Side Gallery, because it is very near to the hostel we always stay at), the very first thought I had was that school day at 8 years old. As a child, I would have never guessed that that Berlin, about which I had read in adults newspaper, would have become so important to me.

If nowadays I can travel to the German capital (any time I have enough money...) and I can visit all the city with no limits or problems, it is thanks to those determined and brave berliners who fought to cancel all borders. This post is my THANK YOU.
At the same time I thank all present berliners: thay see us arriving in their city from all over the world, for our holidays or to stay, and they welcome us. May this welcome always be repaid with respect from our side.

I wish a good 9th november to all berliners: the native ones, those of adoption and those who feel berliners in their soul (as I do).

Hugs

Mary







*****************************************************************************

Il mio legame con Berlino (chi mi conosce lo sa bene) è molto forte e, ogni 9 novembre, mi piace unirmi al ricordo dellla caduta del Muro con un pensiero, un video o una canzone. Quest'anno, che è il venticinquesimo anniversario, ho deciso di farlo da qui, dal mio blog.

Nel 1989 io avevo solo 8 anni e una vaga (vaghissima) idea di dove fossero Berlino e la Germania e ancor meno di cosa stesse accadendo laggiù. Però ho un ricordo ancora molto vivo del 10 novembre 1989.

Quel mattino, quando io e i miei compagni siamo arrivati a scuola, su ognuno dei nostri 25 banchetti abbiamo trovato una copia del giornale "La Stampa". Noi sapevamo a malapena leggere il nostro libro di lettura da scuola elementare, figuriamoci un quotidiano! Ma nel mondo era successo qualcosa di importante: era caduto il Muro di Berlino. La maestra aveva ritenuto che anche noi piccoletti dovessimo essere al corrente di quell'evento che avrebbe cambiato la storia, anche la nostra (e se aveva ragione!).
Avevamo letto un pezzo di articolo a testa, ad alta voce, come quando facevamo lezione normalmente, poi ci era stato spiegato il contenuto con le parole più semplici possibili. Ci sentivamo grandi: avevamo il giornale e parlavamo di "cose successe nel mondo".



Quattordici anni dopo, la Mary arrivava a Berlino per la prima volta. Ormai la storia l'avevo studiata e parlavo anche tedesco ma, quando mi sono trovata davanti al Muro ("la nostra parte di Muro", così sono solita chiamare la East Side Gallery, perchè vicinissima all'ostello in cui solitamente soggiorno), il primo pensiero che ho avuto è stato il ricordo di quel giorno di scuola, a 8 anni.
Sicuramente da bambina non avrei mai immaginato che quella Berlino, di cui avevo letto nel giornale degli adulti, sarebbe diventata così importante per me.

Se oggi ho la possibilità di viaggiare verso la capitale tedesca (ogni volta che le finanze me lo permettono...) e visitare tutta la città, senza limiti o problemi, è grazie ai caparbi e coraggiosi berlinesi che negli anni hanno lottato per abbatterne i confini. Questo post è il mio GRAZIE.
E ringrazio anche tutti i berlinesi di oggi, che ci vedono arrivare numerosi da ogni parte del mondo, per le vacanze o per rimanere, e ci accolgono. Cerchiamo di contraccambiare sempre questa accoglienza con il rispetto!

Buon 9 novembre a tutti i berlinesi: a quelli nativi, a quelli d'adozione e a quelli che si sentono berlinesi nello spirito (come me).

A presto,

Mary